守護天使 - フリーダイビング用ライフジャケット

En résumé (grâce à un LLM libre auto-hébergé)

  • 「ガーディアン・エンジェル」は、ブーメランダイバー向けに設計された救命ベストで、120秒後に自動的に作動します。
  • これは、必要に応じてクッションの膨張をトリガーする液体ベースのタイマーシステムを使用しています。
  • このプロジェクトは財団から資金を提供されましたが、詐欺の被害を受け、販売が妨げられました。

守護天使 - フリー・ダイバー用ライフジャケット

フリー・ダイバー用ライフジャケット

120秒後に自動起動

home_fr.htm../../gilet.htm
gilet.htm

「守護天使(Guardian Angel)」

この装置は軽量であるべきでした。軽くて知的なベルトです。
...フリー・ダイビングには英雄的な要素があります。重い「メイ・ウェスト」のサイズは耐えられません。空気室はベルトの前面に隠される必要があります。ボタン式のファスナーにより、簡単に展開できます。

電気的な装置は避けなければなりません。海水の影響のためです。ダイバーは単純な動きで装置の動作を確認する必要があります。このようなシステムは自動的でなければなりません。実際、「守護天使」はダイバーの肩甲骨の間に設置される装置です。表面にいるとき、この位置ではシステムはほぼ大気圧にあります。

私たちは「フロイド・タイム」システムを採用しました。これは成功裏に構築およびテストされました。この前段階には多額の費用がかかりましたので、友人アルビナ・ドゥ・ボイスローブレイに助けを求めました。彼女は悲劇的な状況で息子を失ったのです。彼女は私の息子とほぼ同じ年齢でした。フランソワ・ザビエ・バニューはヘリコプターのパイロットで、ティエリー・サビーヌが設立したパリ・ダカールラリーのプライベートパイロットとなりました。彼は歌手のダニエル・バラボインとともに砂漠を飛行していた際、三人とも事故で亡くなりました。その原因は未解決のままです。悲しみに暮れたアルビナは、息子の名前を冠した財団を設立し、慈善活動に生涯を捧げる決意をしました。彼女はすぐにプロトタイプの建設を資金提供することを即座に受け入れました。描かれた装置(概ね1:1スケール)は、フランス・ボーリュ・レ・ヴァランスに所在するディスク社長のダイナミックなミシェル・コニグによって成功裏に構築およびテストされました。予算は、前段階から最終製品の調整に至るまで、産業パートナーと協力してすべてをカバーするものでした。私たちはすべてが最終的に成功すると考えていました。特許は準備され、私は息子の人生において彼の業務を担当していた人物を代理人として指名するのが自然だと考えました。ジャン=クロードは優れたダイビング機器のデザイナーでした。残念なことに、この女性は人道活動に携わる複数の団体に対して以前から巧妙に会計を操作していたような、最も悪いタイプの詐欺師であったことが判明しました。彼女はイタリアで相当な金額を回収し、遺言執行者として任命されたと主張しました。死んだ人の指を切り取って指輪を回収するような人物がいます。人道活動は詐欺のよく狙われる対象であり、人々はより警戒心が薄いからです。私たちが残したお金でプロトタイプを完成させ、成功裏にテストできていたでしょうが、それ以上は進むことができませんでした。したがって、プロジェクトを自分の名前で引き継ぐ産業パートナーを探しています。これらの安全装置の販売が収益を生むことができれば、私はただFXB財団がこの件で失った金額を返してほしいと思っています。

試験は「気圧時間制御」システムに焦点を当てました。このシステムは、フリー・ダイビングを2分(120秒)に制限するように設計されました。この時間経過後、CO2カプセルが自動的に作動し、ライフジャケットの2つの空気室を膨らませ、ダイバーを表面に戻します。このシステムはそれほどうまく動作し、繰り返し動作しました。しかし、今度は説明しましょう。以下の図は、2つのVHSビデオテープを並べたサイズと体積に相当するプロトタイプを示しています。もちろん、最適化された装置はよりコンパクトな形状で、プラスチックの成形部品で構成されるでしょう。私たちは、製造の可能性を証明するためにアルミニウム合金の型枠を製作しました。

出発前(ダイビング前)、この装置はダイバーの肩甲骨の間に設置されるもので、水位にあります。図に示された穴を通じて外部圧力が作用します。このシステムは、ダイビングボトルの調整器に似たゴム膜を通じて外部環境と接触しています。この膜は回転対称性を持つ可動部(赤色)と関係しています。このシステムには複数の部屋があります。上部の部屋をB、下部の部屋をDと呼ぶことにします。通常の状態で、ダイバーの沈下による高い圧力がなければ、膜は平らです。図に示された赤色のターレットは、見ている位置にあります。その針は作動しておらず、B部屋とD部屋は互いに連通しており、同じ圧力を持っています。

黄色はオイルの充填を表しています。図の上部に示された白いターレットは、非常に柔らかいゴム膜2枚と関係しています。このターレットは、中央の円筒部と、上部と下部のディスクに固定された膜とを接続しています。軽いスプリングがこの2番目の可動部をゴム膜を通じて上部の圧力に接触させています。オイルの漏れは起こりません。オイルは次の2つの経路を通じて流れます:
< - 慢く、軸の下方向に、軸の穴でのスライド遊びに応じて流れます;
< - 急速に、チェックバルブ(茶色)を通じて上方向に流れます。

装置は動作準備ができています。ダイバーが1メートル以上の深さに達すると、海水に接しているゴム膜にかかる圧力が十分に強くなり、D室を隔離します。左の可動部の針がトーリックシールに接触します。

環境の色は深さを示すように設計されています。ここでは約1メートルです。ダイバーがさらに数メートル下がると、左の膜にかかる圧力が左の可動部をその限界まで押し進めます。以下の図をご覧ください:

B室に含まれる空気は、D室に含まれる空気よりもわずかに高い圧力(ピンク色で示されています)を持っています。D室は、浸水時の気圧(1メートルの水に相当する10分の1バール)を「記憶」しています。したがって、B室の空気が2番目の可動部の上部の膜(白い色)に下向きの圧力をかけます。これは下がろうとしますが、上部(C)から下部へオイルを押し出す必要があります。オイルは軸に沿って流れ、加工時にわずかに遊びが増やされています。この遊びの値がタイミングの長さを決定します。

上記の図は、2番目の可動部が下がっている様子を示しています。小さな矢印はオイルの流れを示しています。システム全体の設計が、2番目のピストンが下限に達するのに必要な時間を決定します。

ダイバーが120秒以内に表面に戻った場合、どうなるのでしょうか?

表面に戻った後の装置の図です。ダイバーが表面に戻る、またはその近くになるまでカウントダウンが続きます。1メートル未満の深さになると、左の可動部がB室とD室の通信を解除します。右のスプリングが可動部を元の位置に戻します。この動きは非常に速く、オイルがバルブを上げることができるため(図を参照してください)。

しかし、ダイバーが期限までに表面に戻らなかったらどうなるでしょうか?

右の可動部(黒色)は、強力なスプリングを備えた打撃装置のトリガーに接触します。このシステム(図には描かれていません)がCO2カプセルを打撃し、これによりダイバーは表面に戻り、顔を上に向けて、2つの空気室を急速に膨らませます。過剰なCO2は、周囲の人々に警告し、ダイバーが意識を取り戻すことを目的とした穴あきホイッスルを通じて排出されます。

図を複雑にしないために、打撃システムや装置の正常動作をテストするシステム(CO2ボトルのカプセルの誤作動を防ぐ安全ピン)は描かれていません。ダイバーは、船またはビーチでスプリングを起動します。その後、ボタンを押して左の可動部を押し込み、位置を保持します。これはダイビングをシミュレートします。このとき、オイルの流れ、つまり「気圧時間制御」が起こります。時計を使って、期限が切れたときにシステムが正常に動作しているかを確認できます。あとは、打撃装置を再設置し、安全ピンを取り除き、この装置を気にすることなくダイビングを始めればよいのです。彼の守護天使が彼を守り、120秒を超えるダイビングを防ぎます(ただし、この値は、打撃装置が作動する前に右の可動部のストロークを調整することで簡単に変更できます)。

このシステムは衝撃と腐食に耐えます。なぜなら、海水との接触はゴム膜を通じてのみ行われるからです。衝撃によって右の可動部が誤って作動することはありません。オイルの粘性のためです。

私の息子は別の興味深いシステムを開発しました。これはすべての船に搭載できました。軽量で、スーツケースほどのサイズでした。このカラフルなプラスチックボックスは、目立つように設計され、折り畳み式の旗がついていました。これは空気室で、20メートルのナーギル(水煙管)の長さによって制限された深さまでダイビングできるようになります。このシステムにより、ヨットやモーターボートの船長は、岩の間にはさまったアンカーを外す、物を回収する、または乗組員に海の下を見せることが可能になります。

あなたはこれがスキューバダイビングの装備だと考えるかもしれません。そうですし、そうではありません。

空気室は表面にとどまります(軽量合金製のダイビングボトルは浮力があります)。船の他の乗組員はダイバーを監視できます。これは「半潜水」で動作します。技術的には単なるナーギルですが、心理的には誰もが「グランド・ブルー」のヒーローになる夢を見ることができます。ベルトには気圧時間制御装置が装備されており、ダイバーが呼吸を止めるときに自動的にカウントダウンを開始します。この装置はより短い時間に設定されるでしょう。例えば60秒です。

1分間呼吸を止める:打撃されたカプセルによりダイバーは表面に戻ります。しかし彼がナーギルに「吸い込む」と、カウントダウンがリセットされます。

私の友人ユーヴ・ジラールに思いを馳せます。彼は亡くなり、私の最初の試みに一緒に乗り合わせました。彼は私の息子をよく知っていたし、この救助装置の設計と調整を私に助けました。

反応

2000年5月1日:20歳のベンジャミン・ロティエが、この救助システムの改善を提案する手紙を私に送ってくれました。私はそのことに考えていませんでした。例えば、ベルトの前面にハンドル(パラシュートを開くものと似たもの)を追加すればよいのです。これは、プラスチックのケーブルを通じて打撃システムに接続され、チューブ内を滑るようになっています。それを引くと、CO2カプセルが即座に作動し、救助用の空気室を膨らませます。これは多くの状況で起こり得ます:

  • 深さで具合が悪いダイバー(寒さ、自分の能力を過大評価したと感じているなど);
  • しかし、これにより、経験の少ないダイバーが、深さが非常に高く、回収が非常に困難な意識のないダイバーに下がっていけるようになります。親たちは、子供が沈んだときに何とかしようと試みるでしょう。多くの人が泳ぐことや沈むことはできますが、5〜6メートルの深さには達できません。あなたの親しい人が15〜20メートルの深さにいて、すぐに行動しなければならないときはどうしますか?事故現場に急いで向かってベルトを引くのは、直接その上に船をもってきてロープで回収しようと試みるよりもはるかに速いです。意識を失った場合、時間は非常に重要です。脳は酸素の欠乏に5分以上耐えられません。それほど短い時間ではアンカーを下ろしてエンジンを始動することはできません。このシステムを使えば、意識のないダイバーに向かってダイビングし、彼をつかんでハンドルを引くだけで、ライフジャケットが一緒に表面に戻してくれます。

これは不調の人が助けを必要とするだけではありません。ハンドルを引いて助けが必要な人に泳ぎ寄ることで、必要に応じて浮き輪を手に入れることができ、それを引きずらなくても済みます。

実際、危険はダイバーだけに限られていません。毎年、多くの人が潮の流れや過労により溺死しています。水泳者たちは、背中に不格好な「メイ・ウェスト」をつけて、お腹にCO2ボトルがガタガタ鳴るのを望みません。守護天使を調整する際には、デザインや「ジェームズ・ボンド」的な見た目(美しい銅製のバックル、ナイフ式のファスナー、水の抵抗を考慮したデザイン、面白い色)に非常に気を配るでしょう。そして、なぜないのか、便利なギア:ホイッスル、小さな点滅ランプなど。

通常の船用ベルトは見た目が悪く、調整が難しいです。ヨットやヨットに乗り込む人が泳げないのは理にかなっていません。どの船にもライフジャケットが必要です。しかし、悪天候のときを除き、多くの人はこの邪魔な装置を着たくないのです。ベルトは着るかもしれませんが、ライフジャケットは、うーん。多くの人は、船が沈んだ場合に法律を守るために、または船が沈んだときに役立つかもしれないと思って、ライフジャケットを船に乗せています。昼間や夜間に水に落ちた、良い水泳者たちが溺死したケースはどれほどあるのでしょうか?
誰もが、このような装置の設計が安全の向上に寄与する可能性があることを考えていなかったのです。実際、意識を失ったダイバーの救助システムと、船の乗組員の通常のベルトには連続性があります。もし製造業者がこの問題に関心を持つなら、これらの2つの装置には多くの部品が共通するでしょう。その結果、市場の拡大と製造コストの削減が可能になります。

ヨットに乗り組んでいるとき、安全規則により、ベルトを着用し、ハンドルに結びつけることが義務付けられます。このような状況では、一瞬の不注意が致命的です。乗組員のベルトがその時結びついていないと、マストが水に投げ出されてしまうのです。事故の際、タバーリーはベルトを持っていませんでした。

事故の後、いくつかのシナリオが考えられます:

  • 水に落ちた人々はハンドルを引いて空気室を膨らませることができる;
  • しかし、この膨らみは自動的であることもあり、例えば、ベルトのバックルに隠された圧力計のカプセルにわずかな圧力がかかるだけで起こる;
  • こうしたライフジャケットは実用的で見た目も良く、人々が常に着用するよう促すかもしれません。空気室が取り付けられたベルトを着けた人は、誰かが水に落ちたときに助けに飛び込むことをためらわず、自分も安全で、船長にとって別の心配事にならないことを知っています;
  • ライフジャケットには「ヨットの安全」と「ダイビングの安全」の2つのモードがあります。ヨットの安全モードでは、どんなプールにも入れません。ダイビングの安全モードでは、120秒を超えるダイビングはできません。

ベンジャミン・ロティエの別のコメント:

海を飛行するすべての飛行機には、パイロット、乗務員、乗客用のライフジャケットが装備されている必要があります。

そして、ベンジャミンは自分の飛行許可証を持っているので、次のように付け加えました:

シナリオを想像してください:4人の乗客が乗っているプライベート飛行機が海の上を飛行中にエンジンが故障しました。誰もが(パイロットを除いて)パニックになり、大きなオレンジのライフジャケットを着ようとして、狭いキャビン内で体を捻じ曲げます。パイロットは操縦を放棄してライフジャケットを装着します。飛行機が墜落したとき、避難しなければなりません。これは簡単ではありません。これらの大きなライフジャケットを装着したままでは。

状況はさらに悪化する可能性があります。一部の滑走路は海に面しています。離陸中にエンジンが故障すると、飛行機は事故になるのが非常に速いです。さらに、海に着水するのはそれほど簡単ではありません。もしわずかな波があると、飛行機は必ずひっくり返ります。このような用途のために、「守護天使」の航空機バージョンには、ベルトの前面に隠された空気室と、胸に設置された小さなCO2ボトルが含まれています。これは2つの方法で作動できます:

  • 手動;
  • または、腹部の前方に設置された小さな圧力計のカプセルに高い圧力がかかると自動的に作動します。

この2番目の自動システムは、事故時に乗客が飛行機から投げ出された場合に命を救うかもしれません。どちらの場合でも、このわずかな装着で、乗客とパイロットは飛行中に着用できます。

あなたがこのような装置を

オリジナル版(英語)

The Guardian Angel - A lifejacket for apnea divers

Lifejacket for Apnea divers

Automatic triggering after 120 seconds

home_fr.htm../../gilet.htm
gilet.htm

The 'Guardian Angel'

This device had to be leightweight: a light and smart harness.
...Apnea diving has something heroic about it. It would not put up with the size of a heavy "Mae West". The inflatable bladders had to be hidden inside the straps, at the front. A Velcro fastening let them unfold easily.

It was essential to avoid electric devices, because of the effects of seawater. The diver had to be able to test the device was working by simple movements. Such a system should be automatic. Indeed, the 'Guardian Angel' should be a device put between the diver's shoulder blades. When he is on the surface, this position would let the system be virtually at atmospheric pressure.

We opted for a "fluidics" temporization system, that was built and tested successfully. This pre-study cost a lot, so I asked a friend, Albina du Boisrouvray, for help. She had lost her son too, in tragic circumstances; he was nearly the same age as mine. François-Xavier Bagnoud was an helicopter pilot and he became the private pilot of Thierry Sabine, who founded the Paris-Dakar rally. As he was checking out the desert with the singer Daniel Balavoine as passenger, all three died in a crash the cause of which remains a mystery. Grief-stricken, Albina decided to devote her life to charity through a foundation she gave her son's name to. She agreed straight away to finance the built of a prototype. The device drawn (approximately on a 1:1 scale) was so built and tested successfully by the 'Disk' Company, managed by the dynamic Mr Koenig and located at Bourg lez Valence (France). The budget was to cover all the process from the pre-study to the adjusting of the final product, in collaboration with an industrial partner, that was to be found. We all expected that the venture could be seen through to completion. A patent was prepared and I thought it was natural that I should take as agent someone who had dealed with my son's business affairs while he was alive. Jean-Christophe was a brilliant designer of diving equipments. Sadly, it turned out that this woman was a crook of the worst sort who embezzled the most of the money by juggling skilfully the books, as she used to do in the past with several organizations intended for humanitarian activities. This person even foung means to recover a sizable sum, in Italy, claiming she had been appointed as an executor. There are people who could cut a dead person's finger to get back his ring. It's well known that humanitarian activities are one of the favorite targets for crooks, because people are less suspicious. With the sum this person left, we could finish a prototype and test it successfully, but we couldn't go any further. Therefore, we're searching for an industrial partner who may take over the project in his own name. If the sale of those safety devices could bring in some money, I only would like FXB foundation to be compensated for the sum they lost in this affair.

The trials were about a "baro-temporizer"-working system. We designed it to limit to two minutes (120 seconds) apnea divings; after this period of time, it had to strike automatically a CO2 cap, that should blow up the two bladders of the jacket and so bring the diver back on the surface. The system was working quite well and repetitively. But now, it's time to describe it. The drawings below match a prototype having the size and the volume of two VHS video tapes sticked one on the other. Of course, the optimized device would have a different shape, more compact, and would be made up of moulded plastic parts. We had built the prototype manufacturing plates in aluminium alloy, just to prove the feasibility.

Initially (before the dive), the system, that is supposed to be located between the diver's scapulas, is at water level. The external pressure is exerted through the holes shown on the drawings. The system is on contact with the external environment by a rubber membrane similar to those of diving bottles' regulators. This membrane is interdependent with a mobile part (red-colored) that has the rotation symmetry. The system comprises several chambers. We'll call B the upper chamber and D the lower one. In normal circumstances, without high pressure due to the diver's descent, the membrane is flat. The turret, there colored in red, is in the position you can see on the drawing. Its awl isn't engaged and the B chamber communicate with the D one, so they've got the same pressure.

The yellow color figures an oil filling. A second turret, white-colored on the drawing above, is interdependent with two very soft rubber membranes. This turret is made up of a cylindrical central body, interdependent with the two disks on which the upper and the lower membranes are sticked. A light spring keeps this second mobile part in contact with the upper thrust, through the rubber membrane. No oil leak is possible. The oil can flow out by two ways:
< - slowly, toward the bottom and along the axle, as a function of the sliding play of this axle in the hole;

  • quickly, toward the top, through the check valve (brown-colored).

The device is ready to work. As soon as the diver is deeper than one meter, the pressure exerted on the rubber membrane in contact with sea water become strong enough to cause the isolation of the D chamber: the awl of the left mobile part comes into contact with the toric seal.

The color of the environment is supposed to show the depth. There, we're about at one meter. If the diver goes deeper, only a few more meters, the pressure exerted on the left membrane pushes the left mobile part to its thrust. Look at the drawing below:

The air contained in the B chamber will be at a slight high pressure (figured by the pinkish coloration) comparatively to the air contained in the D chamber, that "remembers" the value of the atmospheric pressure at the time of the immersion (plus the equivalent of one meter of water, i.e. a tenth of a bar). Thus, the air in the B chamber will press down the upper membrane of the second mobile part (white-colored). It will tend to go down, but it will necessarily have to force some oil out, from the upper part (C) where it is to the lower one. The oil is flowing out along the axle, some play having been loosened during the machining. It's the value of the play itself that dictates the time of temporization.

The drawing above shows the second mobile part going down. The small arrows show the oil flow. The general design of the system determines the time it will take for the second piston to reach its lower thrust.

If the diver goes back to the surface before the 120 seconds are up, what's happen ?

We've drawn the device after the return to the surface. Please note that the countdown goes on until the diver goes back to the surface, or very close to it. That's only at a depth of less than one meter that the left mobile part unblocks the communication between the B and D chambers. The right spring tends the mobile part to go back to its original position. This movement is very quick, because the oil can lift the valve up (look at the drawing).

But what would have happened if the diver had not reached the surface before the deadline?

The right mobile part (black-colored) would have met the trigger of a striker (manned with a powerful spring). That's this system (that we did not draw) that strikes a CO2 cap, which brings the diver back to the surface, face upside, by inflating the two bladders very quickly. The excess of CO2 is vented through a piercing whistle, that is supposed to warn people and make the diver regain conciousness.
In order not to overload the drawing, we have showed neither the striking system, nor the one that tests the working of the device: a security pin avoiding any accidental strike of the CO2 bottle's cap. The diver, on his boat or on the beach, proceeds to the armament of the spring. Then, pressing on a button, he drives the red left mobile part in and holds it in position, simulating a dive. Doing this, he causes the oil flow, the "baro-temporization". With his watch, he can check if the system works well once the deadline is reached. Now he has just to re-man the striker, to take the security pin off and to go diving without worrying about this device. His Guardian Angel watches over him and prevents any dive longer than 120 seconds (but he might change this value, just by adjusting the stroke of the right mobile part before it triggers the striker).

The system stands up to shocks and corrosion as it is in contact with the sea water only by a rubber membrane. A shock would not lead the right mobile part to trigger the stike accidentally, because of the viscosity of the oil.

My son invented antoher system, that was interesting too. It could be boarded on every boat. It was light and it had the size of an attaché case. This plastic colored box, easily visible and equiped with an foldable flag, was an air chest that allowed someone to dive at a depth limited by the length of the narghile (20 meters). This system could allow the captain of a yacht or a motorboat dive to free an anchor jammed between two rocks or to take something back, or let the crew members have a look under the sea.

You may think it's an aqualung. Yes an no.

As the air chest stays on the surface (diving bottles made in light alloys can float), other people on a boat can watch over the diver. It's working in "semi-apnea". Technically, it's just called an narghile, but psychologically, it allows everyone to dream he's the hero of "The Big Blue". The harness is equiped with the baro-temporizer, that starts automatically to countdown as the diver stops breathing. The device will so be set for shorter deadlines, e.g. 60 seconds.

One minute without breathing: the striked cap brings the diver back to the surface. But as soon as he "sucks" on his narghile, the countdown is reset.

I've got a moving thought for my friend Yves Girault, now dead, with whom I drove for my nearly first time. He knew my son very well, and he helped me in the conception and the adjusting of this rescue device.

Reactions

May, 1st 2000: Benjamin Rottier, 20, wrote to me to suggest an improvement for this rescue system. I hadn't thought of this. We just could add on the harness, e.g. on one of the straps, on the front side, a handle (similar to those opening parachutes). It would be linked to the striking system by a plasticized cable sliding in a duct. By pulling on it, you'll strike immediately the CO2 cap and so blow up the rescue bladders. This could happen in many cases:

  • a diver in depth feeling ill at ease (cold, impression that he has overestimated his performances...);
  • but this could allow a not so good apnea diver to dive towards another lifeless apneist, who is at such a depth that reach and rescue him would be very difficult. Parents could try something to rescue one of their child who've just sunk. Many people are able to paddle or to immerse themselves, but not to reach a depth of 5 or 6 meters. What to do when one of your nearest and dearest is 15 or 20 meters deep, and you have to act very quickly ? It's much faster to pull on this harness and rush to the place of the accident, where someone has just sunk, than to bring a boat straight above to try to pick him up with a rope. In case of syncope, minutes are very important. The brain can not stand up to a lack of oxygen more than 5 minutes. It's too short to drop anchor and start a motor. With this system, you've just to dive towards the lifeless diver, to grab him and to pull on the handle: the lifejacket will bring you together to the surface.

There's not only people having a fainting fit who could need some help: pull on such a harness and swim towards someone in trouble let you be sure you'll have in case of need a buoy, you don't have to tow.

In fact, the hazard does not concern only divers. Every year, many people drown because they've got an hydrocution or they're tired out when there's a current. Swimmers would not like to go away with an unaesthetic Mae West on their back along with a CO2 bottle rattling on their abdomen. For adjusting the Guardian Angel, we'd be very careful of the design, the "James Bond" aspect: nice bronze buckle, knife fastening, hydrodynamic design, funny colors. And, why not, helpful gadgets: whistle, small flashing light...

通常船に使われるハーネスは不恰好で、調整が難しい。水泳ができない人がヨットやサルバットに乗ることは理にかなっていない。どの船にもライフジャケットが必要である。しかし、よくあるのは、天候が荒れていない限り、人々はその面倒な装置を着用しないことである。ハーネスは着けるが、ライフジャケットはちょっと…。人々が最もよく着用するのは、警察の検査で法を守るために、または船が沈んだ場合に役立つかもしれないと考えるからである。日中でも夜間でも、どれだけ上手な泳ぎ手が船の上から落ちて溺死したか。誰も、その装置のデザインが安全を高める要因となることを考えたことはない。実際、シンドローム・ダイバーの救助システムと、船の乗組員の通常のハーネスには連続性がある。もし製造業者がこの問題に関心を持てば、二つの装置に多くの部品を共通化できるだろう。その結果、生産において市場拡大と経済効果が得られるだろう。

ヨットに乗り組んでいる間は、安全規則によってハーネスを着用し、ハンドルに自分を固定する必要がある。このような状況では、一時の不注意が致命傷になることもある。この時、ハーネスに固定されていない乗組員が、マストの下で海に投げ出されたらどうなるか。タバリーが海に投げ出された時、彼はハーネスを着けていなかった。

事故の後にはいくつかのシナリオが考えられる:

  • 海に落ちた人々は、ハンドルを引くことでブレードの膨らみを引き起こすことができる;
  • しかし、この膨らみは自動的に行われてもよい。例えば、ベルトのバックルの中に隠された圧力計キャップにわずかな高圧がかかると自動的に膨らむようにする;
  • そのライフジャケットが使いやすく、見た目も良いので、人々は常に着用するようになるかもしれない。インフレータブルブレードを備えたハーネスを着けている人は、海に落ちた友人を助けに飛び込むことをためらわないだろう。なぜなら、彼は自分を助けられることを知っているし、船長にとって新たな心配事にはならないからである;
  • ジャケットには「ヨット安全モード」と「ダイビング安全モード」の2つの位置がある。ヨット安全モードでは、水に浸からないようにする。ダイビング安全モードでは、120秒を超えてダイビングすることはできない。

ベンジャミン・ロティエの別の意見:

海を飛行するすべての飛行機には、パイロット、乗務員、乗客用のライフジャケットが装備されている必要がある。

ベンジャミンはパイロット免許を持っているので、次のように追加した:

飛行機が海の上を飛行していると仮定してみよう。エンジンが故障した。4人乗りのプライベート飛行機で、誰もがパニックになり、大きなオレンジ色のジャケットを引き上げようとする。狭いキャビンの中で体をねじ曲げながら。パイロットはコントロールを離して自分のライフジャケットを着る。飛行機が墜落したとき、乗客は脱出しなければならない。その際、大きなジャケットを着ていると大変なことになるだろう。

状況はさらに悪化する可能性がある。一部の滑走路は海を向いている。飛行機が離陸中にエンジンが故障すると、墜落の危機に陥るスピードが速くなる。さらに、海に着水するのはそれほど簡単ではない。わずかな波でも、飛行機は転覆する。このような状況に備えるため、航空機バージョンの守護天使には、ブレースの前面に隠されたインフレータブルブレードと、胸に設置された小さなCO2ボンベが備えられている。これは2つの方法で作動することができる:

  • 手動;
  • または、腹部の前面に設置された小さな圧力計キャップがわずかな高圧を感知したときに自動的に作動。

この自動システムは、飛行機が墜落した際に乗客が投げ出された場合に命を救うかもしれない。どちらの場合でも、この不快感のない装置は、飛行中、乗客とパイロットが着用できる。

このような装置は、現在の航空機のシステムを置き換える可能性があることに気づくだろう。現行のライフジャケットは、飛行機が完全な海面着水をし、ランディングギアを上げ、平らな海面に着水した場合にのみ使用できる。飛行機が高度を失い、出口に向かって順番に、ホステスの指導で移動するのを想像してみる。しかし現実には、他の状況も起こりうる。キャビンが破損し、乗客が海に投げ出され、意識を失ったり、ジャケットを膨らませることができなかったりする可能性もある。このような場合、気圧キャップによって自動的に膨らむ仕組みが非常に役立つだろう。

戻る