Document zonder naam
Het veiligheidsprobleem van de BRW kernreactoren (kernreactoren met kokend water)
25 maart 2011
Een lezer heeft me zojuist dit PDF-bestand gestuurd over de veiligheidsprocedures in de BWR (kernreactoren met kokend water), het type dat wordt gebruikt in alle Japanse kerncentrales. Geen tijd om een opmerking te maken. Ik zal proberen later een moment te vinden.
Dit bestand over Japanse kernreactoren
Een andere lezer schreef me: "Waarom zet u uw artikelen niet online in de vorm van een Engelse vertaling? Dit zou de lezersaantallen veel verhogen.
Ik verwacht niet meer, maar wie zal vertalen?
Ik ontvang vaak e-mails van mensen die "graag nuttig willen zijn aan iets, in een wereld die steeds meer op de Titanic lijkt".
Suggestie: neem contact met me op en vertaal de artikelen in het Engels. Stuur me HTML-pagina's die klaar zijn om te worden ingevoegd. Het zou veel tijd kosten om deze pagina's zelf te verzamelen. Als de afbeeldingen legenden hebben, vertaal deze dan in het Engels. Het is een nuttig werk.
Mijn e-mailadres:

Voor de liefde van de hemel, havo-leerlingen, houd op met me te vragen om je persoonlijk begeleid project (TPE) te helpen, en vreemde dingenliefhebbers, houd op met me lastig te vallen met vragen. Er zijn belangrijkere dingen om te doen.
Terug naar de pagina gewijd aan de Japanse catastrofe, op de site van Fukushima.
Oorspronkelijke versie (Engels)
Document zonder naam
Het veiligheidsprobleem van de BRW kernreactoren (kernreactoren met kokend water)
25 maart 2011
Een lezer heeft me zojuist dit PDF-bestand gestuurd over de veiligheidsprocedures in de BWR (kernreactoren met kokend water), het type dat wordt gebruikt in alle Japanse kerncentrales. Geen tijd om een opmerking te maken. Ik zal proberen later een moment te vinden.
Dit bestand over Japanse kernreactoren
Een andere lezer schreef me: "Waarom zet u uw artikelen niet online in de vorm van een Engelse vertaling? Dit zou de lezersaantallen veel verhogen.
Ik verwacht niet meer, maar wie zal vertalen?
Ik ontvang vaak e-mails van mensen die "graag nuttig willen zijn aan iets, in een wereld die steeds meer op de Titanic lijkt".
Suggestie: neem contact met me op en vertaal de artikelen in het Engels. Stuur me HTML-pagina's die klaar zijn om te worden ingevoegd. Het zou veel tijd kosten om deze pagina's zelf te verzamelen. Als de afbeeldingen legenden hebben, vertaal deze dan in het Engels. Het is een nuttig werk.
Mijn e-mailadres:

Voor de liefde van de hemel, havo-leerlingen, houd op met me te vragen om je persoonlijk begeleid project (TPE) te helpen, en vreemde dingenliefhebbers, houd op met me lastig te vallen met vragen. Er zijn belangrijkere dingen om te doen.
Terug naar de pagina gewijd aan de Japanse catastrofe, op de site van Fukushima.