Traduction non disponible. Affichage de la version française.

Sách JPP giá cả và chương mục

bd/autre livres

En résumé (grâce à un LLM libre auto-hébergé)

  • Một đứa trẻ được cá heo cứu sau một tai nạn trên biển và sống giữa chúng.
  • Nó học được những bí mật của đại dương và phải đối mặt với cá mập trắng và những con bạch tuộc thù địch.
  • Câu chuyện khám phá mối quan hệ giữa sinh vật biển và con người, với những yếu tố kỳ ảo.

Phí vận chuyển đã bao gồm
Pháp đại lục 19,00 EUR Pháp hải ngoại 20,00 EUR Liên minh châu Âu & Thụy Sĩ 21,00 EUR Toàn thế giới còn lại 23,00 EUR

| Phí vận chuyển đã bao gồm | | | |
|---|---|---|---|
| Pháp đại lục 19,00 EUR | Pháp hải ngoại 20,00 EUR | Liên minh châu Âu & Thụy Sĩ 21,00 EUR | Toàn thế giới còn lại 23,00 EUR |

PayPal cho phép bạn đặt mua nhiều bản

Phí vận chuyển đã bao gồm
Pháp đại lục 19,00 EUR Pháp hải ngoại 20,00 EUR Liên minh châu Âu & Thụy Sĩ 21,00 EUR Toàn thế giới còn lại 23,00 EUR
Phí vận chuyển đã bao gồm
Pháp đại lục 19,00 EUR Pháp hải ngoại 20,00 EUR Liên minh châu Âu & Thụy Sĩ 21,00 EUR Toàn thế giới còn lại 23,00 EUR

Chương đầu tiên

Trong báo chí:

Hai chương đầu tiên

**

ở hang Port Miou

Được minh họa phong phú. Khi màn đêm buông xuống, một con cá mập hổ lớn tấn công và lật úp một chiếc thuyền đánh cá. Một đứa trẻ nhỏ rơi xuống nước, cha mẹ không thể cứu được, tưởng rằng nó đã chết. Nhưng đứa trẻ bám vào vây của một con cá heo đi ngang qua, loài cá heo thuộc một bộ tộc kỳ lạ, nơi đã lập căn cứ trong cửa sông ngầm (giống hệt nhau, cửa vào nằm trong một thung lũng đá vôi cùng tên, giữa Marseille và Cassis, mà tôi đã khám phá vào cuối những năm 1950, và tôi hiểu rõ như lòng bàn tay).

Trẻ nhỏ, Pichoun Peï (trong tiếng Provençal là "con cá nhỏ"), được một cặp cá heo "Bố và Mẹ cá heo" nhận nuôi, sống cùng họ trong một nhánh phụ của hang động, có phần trên cạn, một túi không khí (giống như ở Port-Miou). Con cá mập hổ, cùng với người tùy tùng là một con cá bơn, đến đòi lại con mồi, nhưng không thành. Ngày hôm sau, việc đón nhận đứa trẻ vào trong bộ tộc được bàn luận. Nó ngồi lên tảng đá hội đồng, được chiếu sáng bởi ánh sáng rơi từ hang. Một con cá heo sát thủ và một con tê giác biển già mất một chiếc răng nanh đứng ra bảo lãnh cho nó. Một đứa trẻ người sẽ được chuộc lại với giá một con cá trăng.

Chúng dạy cho nó mọi bí mật của đại dương. Con tê giác biển dạy cho nó ngôn ngữ của tất cả cư dân rừng dưới biển, từ loài cá hòm đến những con cá voi xanh khổng lồ di chuyển xa ngoài khơi.

Nhưng đứa trẻ bị khuất phục bởi sự nịnh nọt của dân tộc vô chính phủ, những con bạch tuộc, vốn một ngày nào đó quyết định bắt cóc nó và mang đi đến "hang đá sắt", tàn tích của một tàu chở hàng đắm trên một rạn san hô. Nó bị nhốt trong buồng lái phía trước, nổi trên mặt nước. Điều mà bạch tuộc mong muốn: nó phải chỉ cách đưa con tàu này hoạt động trở lại, để chúng có thể khởi hành chinh phục thế giới và trở thành dân tộc quyền lực nhất trong rừng dưới biển.

Được một người bạn là chim hải âu cảnh báo, cá heo sát thủ và tê giác biển lên đường giải cứu người được bảo vệ. Nhưng bạch tuộc quá đông, sàn tàu trở thành một chiến trường đầy rủi ro. Họ liền kêu gọi sự giúp đỡ từ Kraken, con mực khổng lồ, chỉ xuất hiện từ đáy sâu vào ban đêm. Sau một trận chiến khốc liệt, đứa trẻ bị giam giữ được giải cứu, trong khi Kraken bắt đầu một điệu nhảy khiến các con bạch tuộc hóa đá trước khi nó nuốt chửng chúng.

Những năm tháng trôi qua. Trẻ lớn lên. Trong thời gian đó, con cá mập hổ đã xây dựng một triều đình giữa các cá heo trẻ, những con này không còn nghe theo lời dạy của tê giác biển. Thủ lĩnh bộ tộc già đi. Một ngày nọ, nó trượt chân khi săn mồi và không thể tiếp tục lãnh đạo bộ tộc nữa. Con cá mập hổ liền tuyên bố tranh giành ngôi vị.

Cá heo sát thủ và tê giác biển nói với Pitchoun Peï: "Chúng tôi chỉ có thể chiến đấu. Còn bạn, bạn có thể làm điều gì đó. Hãy đi đến làng và mang về chiếc răng dài. Đó là thứ duy nhất mà kẻ lớn màu sọc sợ hãi."

Pitchoun Peï xuống làng đánh cá gần đó, trộm một trong những cây giáo dài — tức là một cây lao có đầu bằng đá mài nhọn. Khi con cá mập hổ xuất hiện tại hội đồng, nó đâm đầu lao vào tai nó, khiến nó mất uy tín trước bộ tộc, nói: "Động một vây, tôi sẽ đâm chết bạn ngay tại chỗ."

Việc một phần lớn cá heo trẻ theo con cá mập hổ khiến cả bộ tộc rơi vào bối rối. Tất cả tan rã. Mỗi người đi một hướng. Pitchoun Peï quyết định đi tìm đồng loại mình. Ở đó, một người phụ nữ cho rằng đây chính là đứa con mà bà đã mất từ lâu. Pitchoun Peï, giờ đã thành thiếu niên, được hội đồng làng chấp nhận, và trở nên hữu ích khi chỉ ra nơi có đàn cá, hoặc tìm lại các neo đá bị mất.

Nó nghe những câu chuyện kỳ ảo của Gideo, ngư dân già nhất làng, người miêu tả chi tiết các đáy biển mà ông cho rằng mình biết rõ.

Một ngày nọ, các anh em cá heo báo tin: con cá mập hổ đã trở lại. Nó quay lại với ý định giết chết Pitchoun Peï. Nhưng Pitchoun Peï sẽ giăng bẫy cho nó, và chính nó sẽ đánh bại kẻ thù đáng sợ này.

Gideo xuất hiện đúng lúc, tuyên bố rằng xác con cá mập thuộc về ông, và việc bắt được nó của Pitchoun Peï chỉ là một tai nạn. Pitchoun Peï được các anh em cá heo giúp đỡ để thuyết phục Gideo tỉnh ngộ. Người già sợ hãi, nghĩ rằng Pitchoun Peï là một phù thủy, đe dọa sẽ tố giác nó với làng. Pitchoun Peï nhận ra nguy hiểm. Anh đưa ra đề nghị với ngư dân già: ông giữ lại hai vây, có thể bán được giá cao, và còn được kể rằng chính ông đã giết con cá mập khổng lồ. Pitchoun Peï chỉ giữ lại hàm dưới, điều mà anh từng hứa với bản thân sẽ đặt lên tảng đá hội đồng một ngày nào đó.

Bạn sẽ khám phá phần tiếp theo của câu chuyện. Tôi để lại sự bất ngờ cho bạn. Đây là một câu chuyện tuyệt vời, tôi đã rất vui khi viết ra. Mỗi ngày, tôi viết một chương mới rồi đọc cho Jie nghe trước khi cô ấy ngủ. Tôi nghĩ rằng chúng ta có thể làm thành một bộ phim hoạt hình tuyệt vời.