参议员伯德在美国参议院的讲话,2005年2月12日,伊拉克战争爆发前,面对空无一人的大厅
参议员罗伯特·伯德2003年2月12日的讲话
2005年3月14日上传
这是完整演讲的视频,上传在网站上。
这是附上的我对伯德演讲的翻译。这实际上应该是他准备的书面文本,因为与视频存在一些差异。当你去阅读参议院的会议记录时,
按日期搜索2003年2月12日,然后是S2268页及以后。我附上页面的复印件供参考,因为我找不到永久的URL。
文本似乎长了两倍。他添加了大量离题的话,引用了许多著名前辈的名字,甚至还有个人轶事。
-- 布鲁诺·维亚里斯
这是附上的我对伯德演讲的翻译。这实际上应该是他准备的书面文本,因为与视频存在一些差异。当你去阅读参议院的会议记录时,
按日期搜索2003年2月12日,然后是S2268页及以后。我附上页面的复印件供参考,因为我找不到永久的URL。
文本似乎长了两倍。他添加了大量离题的话,引用了许多著名前辈的名字,甚至还有个人轶事。
-- 布鲁诺·维亚里斯
美国参议员罗伯特·伯德
2003年2月12日星期三在参议院的讲话
我们静静地沉默着
考虑战争,就是想到人类最可怕的体验。在这个二月的日子里,当这个国家正面临战争的边缘,每个美国人必须思考战争的恐怖。
然而,这个房间在大多数情况下是沉默的——令人不安和可怕的沉默。没有任何讨论,没有辩论,也没有尝试向全国展示这场战争的利弊。什么都没有。
我们在美国参议院中被动地沉默着,被我们自己的不确定所麻痹,似乎被事件的喧嚣所击倒。只有在我们的报纸社论中,才能找到关于是否参与这场战争的真正讨论。
这不是一场小规模的冲突。这不是一次简单的消灭敌人的尝试。不。如果发生的话,这场战斗将标志着美国外交政策的一个转折点,也许也是世界近期历史的一个转折点。
这个国家正准备进行一项革命性学说的实验,这种学说在非常不合适的时间被应用。先发制人的学说——即美国或任何其他国家都可以合法地攻击一个目前不是威胁,但未来可能成为威胁的国家——实际上是传统自卫概念的一种新的扭曲。这似乎违反了国际法和联合国宪章。而且,它是在恐怖主义全球蔓延的时代进行的,使得许多国家担心自己很快会出现在我们的黑名单上,或者某个其他国家的黑名单上。一些高级政府官员最近拒绝排除对伊拉克使用核武器的可能性。在这样一个全球化将许多国家的经济和安全利益紧密联系在一起的世界里,这种不确定性会带来多大的不稳定和鲁莽?我们长期建立的联盟中出现了巨大的裂痕,美国的意图现在受到了来自各方的有害猜测。由于美国领导人缺乏信任、错误信息、怀疑和煽动性言辞而产生的反美情绪,正在破坏9·11之后建立的全球反恐联盟。
在国内,人们被警告即将发生的恐怖袭击,但很少有具体的时间和地点信息。父亲和儿子被征召入伍,却不知道他们将服役多久,以及他们可能面临什么样的恐怖。社区面临着警察和消防力量不足的问题。其他关键服务也缺乏人员。国家士气低落。经济摇摇欲坠。燃料价格不断上涨,很快可能会进一步飙升。
这个政府执政已有两年多,必须根据其业绩来评判。我认为其业绩令人失望。
在短短两年内,这个政府就挥霍了原本预计未来十年将有56000亿美元的盈余,使我们陷入一个长期的赤字局面。
这个政府实施的政策减缓了经济增长。这个政府忽视了紧迫的问题,如老年人医疗系统的危机。这个政府未能及时为国家安全提供资金。这个政府拖延加强我们漫长而脆弱的边境保护。
在外交政策方面,这个政府未能找到奥萨马·本·拉登。事实上,我们昨天还听到他在激励他的部队并号召他们杀人。这个政府破坏了传统联盟,可能永远瘫痪像联合国和北约这样的国际秩序维持组织。这个政府质疑了美国作为善意和平守护者的传统和国际形象。这个政府将微妙的外交艺术变成了威胁、侮辱和诽谤,这反映了我们领导人缺乏智慧和敏感性。这将对未来的年份产生严重后果。
把国家元首称为侏儒,把整个国家称为邪恶,贬低和蔑视强大欧洲盟友的意见,这种粗鲁的不敏感对我们的国家没有好处。我们可能拥有强大的军事力量,但我们不能独自进行全球反恐战争。我们需要长期盟友的合作和友谊,就像我们需要我们财富吸引的新朋友一样。如果我们国内再次遭受毁灭性的袭击,严重损害我们的经济,那么我们强大的军事机器将对我们帮助不大。我们的军事人员正在减少,我们需要这些国家重新提供武装力量的支持,而不是仅仅签署鼓励信。
迄今为止,阿富汗战争已经花费了370亿美元,但有迹象表明恐怖主义已经在重新投资该地区。我们还没有找到本·拉登,除非我们在阿富汗建立持久的和平,否则恐怖分子的据点将在这个遥远而被摧毁的国家重新出现。
巴基斯坦也受到不稳定力量的威胁。这个政府还没结束第一次反恐战争,就已经迫不及待地要卷入另一个冲突,其风险比阿富汗更大。我们是不是记性这么差?我们不是已经学到,赢得战争后,总是需要稳定和平吗?
然而,我们几乎没有听到关于伊拉克战后情况的讨论。在缺乏计划的情况下,国外的猜测正在盛行。我们将夺取伊拉克的油田,成为占领国,长期控制该国的石油价格和供应。在萨达姆·侯赛因之后,我们打算把权力交给谁?
我们的战争会点燃整个穆斯林世界,并导致对以色列的毁灭性袭击吗?以色列会用其核武库进行报复吗?约旦和沙特政府会被由伊朗支持的激进分子推翻,而伊朗比伊拉克更与恐怖主义有关联吗?
石油供应的中断会导致全球经济衰退吗?我们煽动性的、好战的语言和对其他国家利益和意见的冷漠蔑视,是否重新引发了加入核俱乐部的竞赛,并使核扩散对需要资金的国家更具吸引力?
仅仅在短短两年内,这个轻率和傲慢的政府就启动了一项可能带来多年灾难性后果的政策。
可以理解任何总统在9·11恐怖袭击后的愤怒和震惊。可以想象,面对一个难以捉摸的敌人,几乎无法惩罚的敌人,感到沮丧是怎样的。
但将这种沮丧和愤怒转化为我们外交政策的灾难性崩溃,这种极端不稳定和危险的政策,全世界都在目睹,这是不可原谅的,特别是对于一个拥有不可思议的力量和责任来领导世界上最大的超级大国的政府。坦率地说,这个政府的许多言论是不值得的。没有其他词可以形容。
然而,这个房间仍然顽固地沉默着。我们可能即将对伊拉克人民造成死亡和破坏——我还要补充,这个国家有一半的人口年龄在15岁以下——而这个房间却沉默着。也许在我们派遣数千名公民面对化学和生物武器的可怕景象之前几天,这个房间仍然沉默着。我们可能即将面临伊拉克战争的报复性恐怖袭击,而美国参议院却一如既往地平静。
我们正像真正的梦游者一样穿越历史(1)。在我内心深处,我祈祷这个伟大的国家及其善良而信任的公民不会经历最严厉的觉醒。
发动战争总是像打一张王牌。战争必须始终是最后的手段,而不是首选。我必须认真质疑任何总统的判断力,他竟然声称对一个50%以上人口是儿童的国家进行大规模、未经挑衅的军事攻击是“我们国家最高道德传统的体现”。目前,这场战争并不是必要的。在伊拉克,压力似乎已经取得了良好的效果。我们的错误是把自己逼入了死角。我们的挑战是找到一种优雅的方式从我们自己建造的困境中脱身。也许如果我们可以多花点时间,就有可能找到解决办法。
(1)“sleepwalking through history”是一句我尚未找到出处的引语。它是关于“里根时代”的一本书的标题,但我不惊讶它可能是某位著名总统的引语。
美国参议员罗伯特·伯德 在参议院的讲话
我们静静地沉默着
2003年2月12日星期三
考虑战争,就是想到人类最可怕的体验。在这个二月的日子里,当这个国家正面临战争的边缘,每个美国人必须思考战争的恐怖。
然而,这个房间在大多数情况下是沉默的——令人不安和可怕的沉默。没有任何讨论,没有辩论,也没有尝试向全国展示这场战争的利弊。什么都没有。
我们在美国参议院中被动地沉默着,被我们自己的不确定所麻痹,似乎被事件的喧嚣所击倒。只有在我们的报纸社论中,才能找到关于是否参与这场战争的真正讨论。
这不是一场小规模的冲突。这不是一次简单的消灭敌人的尝试。不。如果发生的话,这场战斗将标志着美国外交政策的一个转折点,也许也是世界近期历史的一个转折点。
这个国家正准备进行一项革命性学说的实验,这种学说在非常不合适的时间被应用。先发制人的学说——即美国或任何其他国家都可以合法地攻击一个目前不是威胁,但未来可能成为威胁的国家——实际上是传统自卫概念的一种新的扭曲。这似乎违反了国际法和联合国宪章。而且,它是在恐怖主义全球蔓延的时代进行的,使得许多国家担心自己很快会出现在我们的黑名单上,或者某个其他国家的黑名单上。一些高级政府官员最近拒绝排除对伊拉克使用核武器的可能性。在这样一个全球化将许多国家的经济和安全利益紧密联系在一起的世界里,这种不确定性会带来多大的不稳定和鲁莽?我们长期建立的联盟中出现了巨大的裂痕,美国的意图现在受到了来自各方的有害猜测。由于美国领导人缺乏信任、错误信息、怀疑和煽动性言辞而产生的反美情绪,正在破坏9·11之后建立的全球反恐联盟。
在国内,人们被警告即将发生的恐怖袭击,但很少有具体的时间和地点信息。父亲和儿子被征召入伍,却不知道他们将服役多久,以及他们可能面临什么样的恐怖。社区面临着警察和消防力量不足的问题。其他关键服务也缺乏人员。国家士气低落。经济摇摇欲坠。燃料价格不断上涨,很快可能会进一步飙升。
这个政府执政已有两年多,必须根据其业绩来评判。我认为其业绩令人失望。
在短短两年内,这个政府就挥霍了原本预计未来十年将有56000亿美元的盈余,使我们陷入一个长期的赤字局面。
这个政府实施的政策减缓了经济增长。这个政府忽视了紧迫的问题,如老年人医疗系统的危机。这个政府未能及时为国家安全提供资金。这个政府拖延加强我们漫长而脆弱的边境保护。
在外交政策方面,这个政府未能找到奥萨马·本·拉登。事实上,我们昨天还听到他在激励他的部队并号召他们杀人。这个政府破坏了传统联盟,可能永远瘫痪像联合国和北约这样的国际秩序维持组织。这个政府质疑了美国作为善意和平守护者的传统和国际形象。这个政府将微妙的外交艺术变成了威胁、侮辱和诽谤,这反映了我们领导人缺乏智慧和敏感性。这将对未来的年份产生严重后果。
把国家元首称为侏儒,把整个国家称为邪恶,贬低和蔑视强大欧洲盟友的意见,这种粗鲁的不敏感对我们的国家没有好处。我们可能拥有强大的军事力量,但我们不能独自进行全球反恐战争。我们需要长期盟友的合作和友谊,就像我们需要我们财富吸引的新朋友一样。如果我们国内再次遭受毁灭性的袭击,严重损害我们的经济,那么我们强大的军事机器将对我们帮助不大。我们的军事人员正在减少,我们需要这些国家重新提供武装力量的支持,而不是仅仅签署鼓励信。
迄今为止,阿富汗战争已经花费了370亿美元,但有迹象表明恐怖主义已经在重新投资该地区。我们还没有找到本·拉登,除非我们在阿富汗建立持久的和平,否则恐怖分子的据点将在这个遥远而被摧毁的国家重新出现。
巴基斯坦也受到不稳定力量的威胁。这个政府还没结束第一次反恐战争,就已经迫不及待地要卷入另一个冲突,其风险比阿富汗更大。我们是不是记性这么差?我们不是已经学到,赢得战争后,总是需要稳定和平吗?
然而,我们几乎没有听到关于伊拉克战后情况的讨论。在缺乏计划的情况下,国外的猜测正在盛行。我们将夺取伊拉克的油田,成为占领国,长期控制该国的石油价格和供应。在萨达姆·侯赛因之后,我们打算把权力交给谁?
我们的战争会点燃整个穆斯林世界,并导致对以色列的毁灭性袭击吗?以色列会用其核武库进行报复吗?约旦和沙特政府会被由伊朗支持的激进分子推翻,而伊朗比伊拉克更与恐怖主义有关联吗?
石油供应的中断会导致全球经济衰退吗?我们煽动性的、好战的语言和对其他国家利益和意见的冷漠蔑视,是否重新引发了加入核俱乐部的竞赛,并使核扩散对需要资金的国家更具吸引力?
仅仅在短短两年内,这个轻率和傲慢的政府就启动了一项可能带来多年灾难性后果的政策。
可以理解任何总统在9·11恐怖袭击后的愤怒和震惊。可以想象,面对一个难以捉摸的敌人,几乎无法惩罚的敌人,感到沮丧是怎样的。
但将这种沮丧和愤怒转化为我们外交政策的灾难性崩溃,这种极端不稳定和危险的政策,全世界都在目睹,这是不可原谅的,特别是对于一个拥有不可思议的力量和责任来领导世界上最大的超级大国的政府。坦率地说,这个政府的许多言论是不值得的。没有其他词可以形容。
然而,这个房间仍然顽固地沉默着。我们可能即将对伊拉克人民造成死亡和破坏——我还要补充,这个国家有一半的人口年龄在15岁以下——而这个房间却沉默着。也许在我们派遣数千名公民面对化学和生物武器的可怕景象之前几天,这个房间仍然沉默着。我们可能即将面临伊拉克战争的报复性恐怖袭击,而美国参议院却一如既往地平静。
我们正像真正的梦游者一样穿越历史(1)。在我内心深处,我祈祷这个伟大的国家及其善良而信任的公民不会经历最严厉的觉醒。
发动战争总是像打一张王牌。战争必须始终是最后的手段,而不是首选。我必须认真质疑任何总统的判断力,他竟然声称对一个50%以上人口是儿童的国家进行大规模、未经挑衅的军事攻击是“我们国家最高道德传统的体现”。目前,这场战争并不是必要的。在伊拉克,压力似乎已经取得了良好的效果。我们的错误是把自己逼入了死角。我们的挑战是找到一种优雅的方式从我们自己建造的困境中脱身。也许如果我们可以多花点时间,就有可能找到解决办法。
(1)“sleepwalking through history”是一句我尚未找到出处的引语。它是关于“里根时代”的一本书的标题,但我不惊讶它可能是某位著名总统的引语。
另一种法语版本,可能有些重复(我被淹没了),但关键是让这个文本以法语呈现。
然而,这间会议室依然固执地沉默着。我们也许正准备对伊拉克人民实施死亡和毁灭——我还要补充一句,这个国家有一半的人口年龄在15岁以下——而这个会议室却保持沉默。也许在我们派遣成千上万的公民去面对化学和生物武器难以想象的恐怖之前,仅仅几天时间——而这个会议室依然沉默。我们也许正面临一场报复性的恐怖袭击,而美国参议院却一如既往地照常运作。
我们正像真正的梦游者一样穿越历史(1)。在我内心深处,我祈祷这个伟大的国家及其善良而信任的公民,不会经历最痛苦的觉醒。
发动战争总是要冒极大的风险。战争必须始终是最后的手段,而不是首选。我必须认真质疑任何总统的判断力,他竟然说对一个超过50%人口是儿童的国家发动大规模的、未经挑衅的军事攻击是“我们国家最高道德传统的体现”。目前,这场战争并不是必要的。在伊拉克,压力似乎已经产生了良好的效果。我们的错误是过早地把自己逼入了死角。我们的挑战是找到一种优雅的方式,从我们自己建造的困境中脱身。也许如果我们能多花点时间,还是有办法的。
(1)“sleepwalking through history” 是我尚未找到出处的引用。这是《里根时代》一书的标题,但我不排除这是某位著名总统的引用。
正在寻找能够翻译的人。联系
2003年2月12日
2003年2月12日 由布鲁诺·尼森翻译
考虑战争就是思考人类最可怕的体验。在2月的这一天,当这个国家站在战斗的边缘,每个美国人某种程度上都必须考虑战争的恐怖。
然而,这间会议室大部分时间都是沉默的——令人不安、可怕地沉默。没有辩论,没有讨论,也没有尝试向全国说明这场特定战争的利弊。什么都没有。
我们在美国参议院被动地沉默着,被我们自己的不确定性所麻痹,似乎被事件的混乱所震惊。只有在报纸的社论版上,才有关于是否参与这场特定战争的实质性(实质的、支持的或实质的、实质的)讨论。
我们所考虑的并不是一场小规模的冲突。这不是一次简单的制服恶棍的尝试。不,如果这场即将到来的战斗成为现实,它将是美国外交政策的一个转折点,可能也是世界近期历史的一个转折点。
这个国家即将进行第一次测试一种革命性理论的尝试,这种理论以一种不恰当的方式被应用。预防性(*)理论——即美国或其他任何国家都可以合法地攻击一个目前并不构成威胁但可能在未来构成威胁的国家——是对传统自卫理念的一种激进的新解释。这似乎违反了国际法和联合国宪章。而且,它正在全球恐怖主义盛行的时期被测试,使得世界各地的许多国家开始怀疑他们是否很快会成为我们——或某个其他国家——的黑名单目标。最近,高级政府官员在讨论可能对伊拉克发动攻击时,拒绝将核武器排除在外。在这样一个全球化将许多国家至关重要的经济和安全利益紧密联系在一起的世界里,还有什么比这种类型的不确定性更不稳定和不明智的呢?我们历史悠久的联盟正出现巨大的裂痕,美国的意图突然受到全球有害的猜测。基于不信任、错误信息、怀疑和美国领导人令人不安的言论的反美主义正在破坏9月11日后存在的反全球恐怖主义的牢固联盟。
- Collins 也采用了军事术语“pre-emptive”:“旨在摧毁或削弱敌方攻击能力,使其无法使用”;但“preemption”一词在国际法中仅指“政府有权拦截和扣押在运输中的外国公民的货物或任何财产,特别是在战争时期”。在这里,应将“preemption”翻译为“preemptive”的军事定义,即“预防性的”在法语中,而“preemptive”似乎并不是“preemption”的正确形容词。
在国内,人们被警告即将发生恐怖袭击,但很少有人知道袭击可能发生的时间和地点。家庭成员被征召入伍,却不知道他们将要服役多长时间,或者他们将面临什么样的恐怖。社区的警察和消防保护不足。其他基本服务也人手不足。国家的气氛非常阴郁。经济正在下滑。燃油价格正在上涨,可能会很快飙升。
这个政府,现在执政已经两年多,必须根据其记录来评判。我相信,其记录是令人沮丧的。
在短短两年内,这个政府浪费了未来十年预计的5.6万亿美元的盈余,并使我们陷入无尽的赤字。这个政府的国内政策使许多州陷入严重的财政困境,对许多为人民提供基本服务的项目资金不足。这个政府推行的政策减缓了经济增长。这个政府忽视了诸如我们老年人医疗保健危机等紧迫问题。这个政府在提供足够的国土安全资金方面行动缓慢。这个政府不愿更好地保护我们漫长而脆弱的边境。
在外交政策方面,这个政府未能找到奥萨马·本·拉登。事实上,就在昨天,我们又听到他集结力量,鼓励他们去杀人。这个政府分裂了传统的联盟,可能永远地损害了像联合国和北约这样的国际秩序维护机构。这个政府质疑了美国作为善意和平使者的传统国际形象。这个政府将耐心的外交艺术变成了威胁、标签和辱骂,这种行为对我们的领导人的智慧和敏感度造成了极差的反映,并将对未来多年产生后果。
称国家元首为侏儒,将整个国家贴上邪恶的标签,贬低强大的欧洲盟友为无关紧要——这些粗鲁的不敏感行为对我们的伟大国家毫无好处。我们可能拥有强大的军事力量,但我们不能单独在全球反恐战争中作战。我们需要与我们历史悠久的盟友以及能通过我们的财富吸引的新盟友合作和友谊。如果我们的家园遭受另一次毁灭性的袭击,严重损害我们的经济,那么我们强大的军事机器对我们来说几乎毫无用处。我们的军事人力已经捉襟见肘,我们需要那些能提供兵力的国家支持,而不仅仅是签署支持我们的信件。
将国家元首称为侏儒,将整个国家贴上邪恶的标签,贬低强大的欧洲盟友为无关紧要——这些粗鲁的不敏感行为对我们的伟大国家毫无好处。我们可能拥有强大的军事力量,但我们不能单独在全球反恐战争中作战。我们需要与我们历史悠久的盟友以及能通过我们的财富吸引的新盟友合作和友谊。如果我们的家园遭受另一次毁灭性的袭击,严重损害我们的经济,那么我们强大的军事机器对我们来说几乎毫无用处。我们的军事人力已经捉襟见肘,我们需要那些能提供兵力的国家支持,而不仅仅是签署支持我们的信件。
阿富汗战争至今已花费我们370亿美元,但有证据表明恐怖主义可能已经在该地区重新获得其控制权。我们还没有找到本·拉登,除非我们确保阿富汗的和平,否则恐怖主义的黑暗巢穴可能再次在那个遥远而被摧毁的土地上繁荣。
巴基斯坦同样面临着不稳定力量的风险。这个政府尚未结束第一次反恐战争,却急于开始另一场冲突,其危险远大于阿富汗。我们的注意力持续时间如此之短吗?我们没有学到在赢得战争后必须始终确保和平的教训吗?
然而,我们很少听到关于伊拉克战争后果的讨论。在缺乏计划的情况下,国外的猜测甚嚣尘上。我们会夺取伊拉克的油田,成为控制该国石油价格和供应的占领国吗?在萨达姆·侯赛因之后,我们打算将权力交给谁?
我们的战争是否会在穆斯林世界引发毁灭性的袭击?以色列是否会以自己的核武库进行报复?约旦和沙特阿拉伯政府是否会因激进分子的推翻而垮台,而这些激进分子得到了与恐怖主义关系更密切的伊朗的支持?
石油供应的中断是否会导致全球经济衰退?我们毫无意义的好战言辞和对其他国家利益和意见的冷漠是否加剧了全球加入核俱乐部的竞赛,使核扩散成为一种更有利可图的做法,而这些国家需要这些收入?
仅仅在短短两年内,这个鲁莽和傲慢的政府就启动了可能在未来几年带来灾难性后果的政策。
可以理解任何总统在9月11日残酷袭击后的愤怒和震惊。可以理解面对一个影子和一个难以捉摸的敌人,几乎无法进行报复的挫败感。
但将这种挫败和愤怒转化为我们目前所看到的极端情况,对于一个肩负着引导这个星球上最强大超级大国命运的重任的政府来说是不可原谅的。坦率地说,这个政府的许多言论都是令人震惊的。没有其他词可以形容。
然而,这间会议室却令人不安地沉默着。在可能对伊拉克人民造成死亡和破坏的前夕——我还要补充一句,这个国家有一半的人口年龄在15岁以下——这间会议室沉默着。在我们可能在几天内派遣成千上万的公民面对化学和生物武器难以想象的恐怖之前——这间会议室沉默着。在可能对我们的伊拉克攻击进行报复的恶性恐怖袭击的前夕,美国参议院却照常运作。
我们真的“在历史中梦游”。在我内心深处,我祈祷这个伟大的国家及其善良而信任的公民不会经历最痛苦的觉醒。
发动战争总是要冒极大的风险。战争必须始终是最后的手段,而不是首选。我必须认真质疑任何总统的判断力,他竟然说对一个超过50%人口是儿童的国家发动大规模的、未经挑衅的军事攻击是“我们国家最高道德传统的体现”。目前,这场战争并不是必要的。在伊拉克,压力似乎已经产生了良好的效果。我们的错误是过早地把自己逼入了死角。我们的挑战是现在找到一种优雅的方式,从我们自己制造的困境中脱身。也许如果我们能多花点时间,还是有办法的。(ndla:可惜……)
2003年2月12日
2003年2月12日 由布鲁诺·尼森翻译
考虑战争就是思考人类最可怕的体验。在2月的这一天,当这个国家站在战斗的边缘,每个美国人某种程度上都必须考虑战争的恐怖。
然而,这间会议室大部分时间都是沉默的——令人不安、可怕地沉默。没有辩论,没有讨论,也没有尝试向全国说明这场特定战争的利弊。什么都没有。
我们在美国参议院被动地沉默着,被我们自己的不确定性所麻痹,似乎被事件的混乱所震惊。只有在报纸的社论版上,才有关于是否参与这场特定战争的实质性(实质的、支持的或实质的、实质的)讨论。
我们所考虑的并不是一场小规模的冲突。这不是一次简单的制服恶棍的尝试。不,如果这场即将到来的战斗成为现实,它将是美国外交政策的一个转折点,可能也是世界近期历史的一个转折点。
这个国家即将进行第一次测试一种革命性理论的尝试,这种理论以一种不恰当的方式被应用。预防性(*)理论——即美国或其他任何国家都可以合法地攻击一个目前并不构成威胁但可能在未来构成威胁的国家——是对传统自卫理念的一种激进的新解释。这似乎违反了国际法和联合国宪章。而且,它正在全球恐怖主义盛行的时期被测试,使得世界各地的许多国家开始怀疑他们是否很快会成为我们——或某个其他国家——的黑名单目标。最近,高级政府官员在讨论可能对伊拉克发动攻击时,拒绝将核武器排除在外。在这样一个全球化将许多国家至关重要的经济和安全利益紧密联系在一起的世界里,还有什么比这种类型的不确定性更不稳定和不明智的呢?我们历史悠久的联盟正出现巨大的裂痕,美国的意图突然受到全球有害的猜测。基于不信任、错误信息、怀疑和美国领导人令人不安的言论的反美主义正在破坏9月11日后存在的反全球恐怖主义的牢固联盟。
- Collins 也采用了军事术语“pre-emptive”:“旨在摧毁或削弱敌方攻击能力,使其无法使用”;但“preemption”一词在国际法中仅指“政府有权拦截和扣押在运输中的外国公民的货物或任何财产,特别是在战争时期”。在这里,应将“preemption”翻译为“preemptive”的军事定义,即“预防性的”在法语中,而“preemptive”似乎并不是“preemption”的正确形容词。
在国内,人们被警告即将发生恐怖袭击,但很少有人知道袭击可能发生的时间和地点。家庭成员被征召入伍,却不知道他们将要服役多长时间,或者他们将面临什么样的恐怖。社区的警察和消防保护不足。其他基本服务也人手不足。国家的气氛非常阴郁。经济正在下滑。燃油价格正在上涨,可能会很快飙升。
这个政府,现在执政已经两年多,必须根据其记录来评判。我相信,其记录是令人沮丧的。
在短短两年内,这个政府浪费了未来十年预计的5.6万亿美元的盈余,并使我们陷入无尽的赤字。这个政府的国内政策使许多州陷入严重的财政困境,对许多为人民提供基本服务的项目资金不足。这个政府推行的政策减缓了经济增长。这个政府忽视了诸如我们老年人医疗保健危机等紧迫问题。这个政府在提供足够的国土安全资金方面行动缓慢。这个政府不愿更好地保护我们漫长而脆弱的边境。
对国家元首使用“侏儒”这样的称呼,将整个国家称为邪恶的,贬低强大的欧洲盟友,认为他们无关紧要——这种粗鲁的不敏感行为对我们的伟大国家毫无好处。我们或许拥有强大的军事力量,但无法独自进行全球反恐战争。我们也需要与历史悠久的盟友以及能凭借我们的财富吸引的新朋友合作与友好关系。如果我们再次遭受严重打击,严重损害经济,那么我们强大的军事机器也无济于事。我们的军事人力已经非常紧张,我们需要那些能提供兵力的国家支持,而不仅仅是签署一些鼓励我们的信件。
阿富汗战争至今已耗费我们370亿美元,但有迹象表明恐怖主义可能已经在该地区重新获得控制。我们尚未找到本·拉登,除非我们在阿富汗实现和平,否则恐怖主义的黑暗巢穴可能再次在那个偏远而破败的国家繁荣起来。
巴基斯坦同样面临不稳定力量的风险。这个政府尚未结束第一次反恐战争,却急于开始一场比阿富汗更加危险的冲突。我们的注意力持续时间就这么短吗?我们难道没有学到,赢得战争之后,必须始终确保和平吗?
然而,我们对伊拉克战争的后果却鲜有提及。在缺乏计划的情况下,国外的猜测甚嚣尘上。我们会夺取伊拉克的油田,成为控制该国石油价格和供应的占领国吗?在萨达姆·侯赛因之后,我们打算把权力交给谁呢?
我们的战争会激怒穆斯林世界,导致对以色列的毁灭性袭击吗?以色列会以自己的核武库进行报复吗?约旦和沙特阿拉伯政府会因激进分子的推翻而垮台吗?这些激进分子得到了与恐怖主义关系更密切的伊朗的支持。
世界石油供应的中断会导致全球经济衰退吗?我们毫无意义的好战言辞和对其他国家利益与观点的冷漠态度,是否加剧了全球加入核俱乐部的竞争,使核扩散成为一种更有利可图的行为,尤其对那些需要收入的国家而言?
仅仅在短短两年内,这个鲁莽而傲慢的政府就启动了可能在未来数年内带来灾难性后果的政策。
在9·11恐怖袭击之后,任何总统的愤怒和震惊都可以理解。面对一个只能追逐影子、难以确定的、无形的敌人,感到沮丧也是可以理解的。
但将这种愤怒和沮丧转化为我们目前所目睹的极端情况,对于一个肩负着引导地球上最强大超级大国命运的重任的政府来说是不可原谅的。坦率地说,这个政府的许多言论令人震惊。没有其他词语可以形容。
然而,这个会议室却异常沉默。在可能对伊拉克人民造成巨大死亡和破坏的前夕——我还要指出,伊拉克人民中超过50%是15岁以下的儿童——这个会议室却沉默无声。在可能几天后就将数千名我们自己的公民送往面对化学和生物武器前所未有的恐怖境地的前夕,这个会议室却沉默无声。在可能对我们的伊拉克攻击进行报复的恐怖袭击的前夕,美国参议院却照常运作。
我们真的“在历史中梦游”。我内心深处祈求,这个伟大的国家及其善良而信任的公民不会经历最残酷的觉醒。
发动战争总是要打乱既定的牌局。战争必须始终是最后的选择,而不是首选。我真诚地质疑任何总统的判断力,他居然能说对一个超过50%人口是儿童的国家发动大规模无端军事攻击是“我们国家最高道德传统的体现”。此时此刻,这场战争并不是必要的。在伊拉克,压力似乎已经取得了良好的效果。我们的错误是过早地把自己置于困境之中。我们现在面临的挑战是,找到一种优雅的方式,从自己制造的困境中脱身。如果能给予更多时间,也许还有解决办法。(注:遗憾的是……)
s