아레바가 후쿠시마 재난을 어떻게 인식하고 있는가
아레바의 경악할 만한 이중성
2011년 4월 9일
핵에너지에서 탈출하기 공동체는 아레바 그룹 내부에서 유통되는 내부 문서를 확보했다. 이 문서는 후쿠시마 사고가 '핵에너지 시장'에 미칠 영향에 대해 전혀 걱정하지 않고 있다.
이 문서는 영어로 작성되었으며, 누군가 프랑스어 및 스페인어로 번역해 주실 수 있나요?
제목:
후쿠시마 사고가 핵산업 분야에 미치는 영향
| 아레바 내부 문서 일부를 스페인어로 번역한 내용 | 4페이지: | 후쿠시마 사고가 전기 핵에너지 산업에 미칠 수 있는 주요 잠재적 영향 | * 후쿠시마 사고에 대응해 핵에너지 이용 또는 건설 프로그램을 추진 중인 대부분의 국가들은 상당히 이성적인 반응을 보였다. | - 핵에너지는 필요하다. | - 감정에 휘둘리지 말라. | - 일본 위기에서 교훈을 얻어야 한다. | * 대부분의 국가들이 자체 핵발전소에 대한 안전 점검을 발표했다. | - 유럽 14개국의 경우, 이러한 점검은 감사 조사 포함된다. | * 일부 국가들은 이미 안전 기준을 재검토할 것이라고 발표했다. | * 오직 독일만이 직접적으로 자체 시설에 대해 더 엄격한 조치를 발표했다(7개 가장 오래된 원전의 일시적 정지, 수명 연장에 대한 3개월 동안의 유보). | * 새로운 건설 사업 – 특히 곧 가동 예정인 것들 – 은 안전 기준 개정 내용을 반영하기 위해 지연될 수 있다. | * 그러나 일본을 제외한 다른 국가에서는 건설 프로그램을 취소하거나 현재 진행 중인 공사를 중단할 계획이 전혀 없다. | 아레바 원문 내부 문서 일부 | 4페이지: | 후쿠시마 사건이 핵에너지 산업에 미칠 수 있는 주요 잠재적 영향 | * 핵기반을 보유하거나 신규 건설 프로그램을 추진 중인 대부분의 국가들은 후쿠시마 사고 이후 상당히 이성적인 반응을 보였다. | - 핵에너지는 필수적이다. | - 감정에 휘둘리지 말라. | - 일본 위기에서 교훈을 얻어야 한다. | * 대부분의 국가들이 기존 원전에 대한 안전 점검을 발표했다. | - 유럽 14개국의 경우, 이러한 점검은 점검 조사 포함된다. | * 일부 국가들은 이미 안전 기준을 재검토할 것이라고 발표했다. | * 오직 독일만이 직접적으로 자체 시설에 대해 더 엄격한 조치를 발표했다(7개 가장 오래된 원전의 일시적 정지, 수명 연장에 대한 3개월 동안의 유보). | * 신규 건설 사업 – 특히 가동 예정일이 가장 가까운 것들 – 은 수정된 안전 기준이나 인허가 절차를 반영하기 위해 지연될 수 있다. | * 그러나 일본을 제외한 다른 국가에서는 신규 건설 프로그램을 취소하거나 현재 진행 중인 공사를 중단할 계획이 전혀 없다.
원문(영어)
How AREVA perceives the Fukushima disaster
The dizzying cynicism of AREVA
April 9, 2011
The collective Sortir du nucléaire obtained an internal document circulating within the AREVA group, which does not concern itself with the impact that the Fukushima events could have on the "nuclear energy market."
This document, in English, (could someone translate it into French and Spanish?)
Title:
Impact of the Fukushima incident on the nuclear industry sector
| TRANSLATION INTO SPANISH OF SOME EXCERPTS FROM THIS AREVA INTERNAL DOCUMENT: | Page 4: | Main potential effect of the Fukushima incident on the nuclear power sector | * Most countries involved in nuclear energy or a construction program have had fairly rational reactions to the Fukushima incident | - Nuclear energy is necessary | - Do not ride the wave of emotion | - Lessons must be drawn from the Japanese crisis | * Most countries have announced safety reviews of their nuclear installations: | - For 14 European countries, these reviews include audits | * Some countries have already announced they will revise their safety standards | * Only Germany has directly announced stricter measures regarding its facilities (temporary shutdown of the 7 oldest plants, three-month moratorium on lifetime extension). | * New builds – especially those scheduled to come online soon – may be delayed to incorporate amended safety standards / licensing process | * However, there is no question – outside of Japan – of canceling any construction program or stopping ongoing constructions. | EXCERPTS FROM THE ORIGINAL AREVA INTERNAL DOCUMENT | Page 4: | Main potential impacts of the Fukushima event on the nuclear power sector | * Most countries with a nuclear installed base and/or a New Build program have had pretty rational reactions following the Fukushima event | - Nuclear energy is necessary | - Do not surf on the wave of emotion | - Lessons have to be learned from the Japanese crisis | * Most countries announced safety reviews on their existing NPPs: | - For 14 European countries, those reviews will include check-ups | * A few countries have also already announced that they will review their safety standards | * Only Germany directly announced more stringent measures regarding its installed base (temporary shutdown of 7 oldest plants, 3-month moratorium on lifetime extension) | * New Builds – especially the ones with the closest CODs – may be delayed in order to integrate amended safety standards / licensing process | * However, there is no question – outside of Japan – to cancel New Build programs or stop current constructions