Mowa Ahmadinejada na konferencji Durban 2, 2009
Tłumaczenie francuskie mowy wygłoszonej przez Mahmuda Ahmadinejada
na manifestacji DURBAN II, konferencji światowej przeciwko rasizmowi
Źródło: http://www.info-palestine.net/article.php3?id_article=6501
Nie jest możliwe podanie liczby komentarzy, które towarzyszyły, przed i po jej przeprowadzeniu w Genewie, pod auspicjami ONZ, 20-24 kwietnia 2009 roku, posiedzeniom konferencji światowej przeciwko rasizmowi 2009, niezależnie od tego, czy przed, czy po tej manifestacji. Pozostawiamy czytelnikowi możliwość eksploracji tego zbioru tekstów, korzystając z silnika wyszukiwania Google. Z różnych stron, obserwowaliśmy wybuchy wyrażanych wściekłych oświadczeń przeciwko "niedopuszczalnym wypowiedziom" wygłoszonym przez prezydenta islamskiej republiki Iranu. Prosta informacja, ostatnia emisja na France 3:
http://ce-soir-ou-jamais.france3.fr/index-fr.php?page=emission&id_rubrique=650
Po długich poszukiwaniach mogliśmy znaleźć tłumaczenie pełnej mowy, którą teraz reprodukujemy poniżej. Pamiętajcie:

Nauczcie się myśleć samodzielnie, nie pozwólcie innym myśleć za was ****

**
** ---
****blog The Diplomatic WorldAhmadinejad Anti-Israel Speech Was Toned Down : UN
Mowa wygłoszona przez prezydenta irańskiego Mahmouda Ahmadinejada na konferencji Durban 2:
Panie Prezydencie, Panie Sekretarzu Generalnym Organizacji Narodów Zjednoczonych, Panowie i Panie, Zbieramy się tutaj, po Konferencji w Durbanie przeciwko rasizmowi i dyskryminacji rasowej, aby zgodzić się na praktyczne linie działania w ramach naszej świętej i humanitarnej kampanii.
W ciągu ostatnich wieków ludzkość doświadczyła wielkich cierpień i bólu. W średniowieczu myśliciele i uczeni byli oskarżani o śmierć. Następnie nastąpiła epoka niewolnictwa i handlu ludźmi, kiedy miliony niewinnych ludzi zostało pochwyconych i oddzielonych od swoich rodzin i bliskich, by zostać przewiezionymi do Europy i Ameryki. Był to ciemny okres, który również znał swoje okresy okupacji, grabieży i masakr niewinnych.
Wiele lat upłynęło zanim narody wstały i walczyły o swoją wolność. Złożyli miliony ofiar, by wypędzić okupantów i ogłosić swoją niezależność. Jednak szybko władze autorytaryczne wywołały dwie wojny światowe w Europie, które zniszczyły również część Azji i Afryki i zabiły około stu milionów ludzi, pozostawiając niezgłębioną zniszczenie. Gdybyśmy tylko zapamiętali lekcje opresji, strachu i przestępstw tych wojen, promień nadziei oświetliłby przyszłość. Zwycięscy potęgowali się, proklamując się zwycięzcami świata, ignorując lub minimalizując prawa innych narodów poprzez nakładanie praw i porozumień.
Ubrani w komiczne stroje, trzech aktywistów Związku Studenckiego Żydów Francji, wprowadzonych za pomocą francuskiej delegacji dyplomatycznej, zwrócili się do mówcy, zanim zostali wywiezieni przez służbę bezpieczeństwa ONZ.
Panie i Panowie, Spójrzmy na Radę Bezpieczeństwa ONZ, która należy do dziedzictwa I i II wojny światowej. Jaka była logika samodzielnego przyznania sobie prawa głosu przez wielkie mocarstwa? Jak ta logika może się zgadzać z wartościami humanitarnymi lub duchowymi? Czy może być zgodna z zasadami uznanych prawdy, równości przed prawem, miłości i godności ludzkiej, czy raczej z zasadami dyskryminacji, niesprawiedliwości, naruszenia praw człowieka lub obniżenia większości narodów? Ta rada jest najważniejszym globalnym centrum decyzyjnym w sprawie obrony pokoju i sprawiedliwości międzynarodowej. Jak można oczekiwać pokoju i sprawiedliwości, gdy dyskryminacja jest legalna, a źródło praw jest dominowane przez nacisk i siłę zamiast sprawiedliwości i prawa?
Mimo że dziś wielu zwolenników rasizmu kondycjonuje rasistowską dyskryminację słowami i hasłami, wielkie mocarstwa zostały uprawnione do decydowania dla innych narodów, opierając się na własnych interesach i jak one to rozumieją. Mogą łatwo wyśmiewać i łamać wszystkie prawa i wartości humanitarne, jak pokazali.
Po II wojnie światowej, zastosowali agresję wojskową, by odjąć ziemią całą narodowość, pod pretekstem cierpień żydowskich. Wysłali emigrantów z Europy, Stanów Zjednoczonych i innych części świata, aby założyć całkowicie rasistowską administrację w okupowanej Palestynie i faktycznie, jako kompensatę za poważne konsekwencje rasizmu w Europie, pomogli wznosić na władzę najbardziej okrutnych i rasistowskich ludzi w Palestynie.
Rada Bezpieczeństwa przyczyniła się do stabilizacji rządu sionistycznego i wspierała sionistów przez ostatnie sześćdziesiąt lat, dając im zielone światło, by kontynuowali swoje przestępstwa.
Ambasadorzy państw członkowskich Unii Europejskiej opuszczają salę, podczas gdy dochodzą aplauzy niektórych i gwizdy innych. Należy z żalem stwierdzić, że pewne rządy zachodnie, w tym Stany Zjednoczone, zaangażowały się w obronę tych rasistowskich osób odpowiedzialnych za genocyd, mimo że obudzona świadomość i wolne umysły całego świata kondycjonują przestępstwa sionistowskie, takie jak agresja, masakry i inne brutalności podczas bombardowań cywilów w Gazy. Te rządy zawsze wspierały lub milczały wobec przestępstw rządu sionistycznego. Niestety, przyczyną ich wsparcia i milczenia jest to, że sionizm egoistyczny i barbarzyński wniknął głęboko w ich strukturę polityczną i gospodarczą, w tym w ich prawodawstwo, media, firmy, system finansowy i agencje bezpieczeństwa i wywiadu. Zapanowali na tyle, że nic nie może być zrobione przeciwko ich woli. W niektórych krajach nawet zmiany rządu nigdy nie zmieniają wsparcia dla sionistów, mimo że wszyscy są świadomi ich przestępstw: to samo jest bardzo żałosne.
Dlatego, dopóki rząd sionistyczny będzie utrzymywał swoją dominację, wiele krajów, rządów i narodów nigdy nie będzie w stanie cieszyć się wolnością, niezależnością i bezpieczeństwem. Dlatego, dopóki będą na szczycie władzy, sprawiedliwość nigdy nie zwycięży na świecie, a godność ludzka będzie nadal obrażana i poniżana.
Czas jest, by idealizm sionizmu, który jest szczytowym przykładem rasizmu, został zniszczony.
Cześci, Panowie i Panie, Jakie są głębokie przyczyny ataku amerykańskiego na Irak lub inwazji na Afganistan? Jaki był motyw inwazji na Irak, poza pychą obecnego amerykańskiego rządu i rosnącym naciskiem wywieranym przez posiadaczy bogactwa i władzy, mającym na celu rozszerzenie ich sfery wpływu poprzez obronę interesów wielkich producentów broni, anihilację kultury godnej tysięcy lat historii, eliminację potencjalnego i rzeczywistego zagrożenia ze strony krajów arabskich wobec usurpatora rządu sionistycznego, kontroli i grabienia zasobów energetycznych ludu irackiego? Dlaczego w ogóle blisko miliona ludzi została wyzwolona i straciła swoje mieszkanie? Dlaczego lud Iraku doznał ogromnych strat wynoszących setki miliardów dolarów, a setki miliardów dolarów zostały wzięte z ludu amerykańskiego w wyniku tych działań wojskowych? Czy działania wojskowe przeciwko Irakowi nie zostały zaplanowane przez sionistów i ich sojuszników z obecnego rządu amerykańskiego, z udziałem wielkich producentów broni?
Inwazja na Afganistan przywróciła pokój, bezpieczeństwo i ekonomiczny dobrostan w tym kraju? Stany Zjednoczone i ich sojusznicy nie tylko nie zdołały ograniczyć produkcji narkotyków w Afganistanie; kultury nielegalnych narkotyków zwiększyły się podczas ich obecności. Kluczowe pytanie brzmi: jaka była odpowiedzialność i praca obecnego rządu amerykańskiego i jego sojuszników? Czy reprezentowali kraje świata? Czy zostali przez nich mandatowani? Czy zostali upoważnieni, w imieniu ludów świata, do ingerencji w całym świecie, a zwłaszcza w naszej regionie? Czy te działania nie stanowią jasnego przykładu egocentryzmu, rasizmu, dyskryminacji lub naruszenia godności i niezależności narodów?
Panowie i Panie, Kto jest odpowiedzialny za obecne kryzysy gospodarcze? Gdzie zaczęły się kryzysy? W Afryce? W Azji? Czy zaczęły się najpierw w Stanach Zjednoczonych, a potem rozprzestrzeniły się na Europę i ich sojuszników? Długo przeprowadzali, za pomocą swojej siły politycznej, nierówne zasady gospodarcze na gospodarce międzynarodowej. Wprowadził system finansowy i monetarny bez odpowiedniego międzynarodowego mechanizmu regulacyjnego dla krajów i rządów, które nie mają żadnego wpływu na jego kierunki i politykę. Nawet nie pozwolili swoim obywatelom nadzorować lub kontrolować ich polityki finansowej. Wprowadził wszystkie swoje prawa i przepisy, mimo wszystkich wartości moralnych, tylko po to, by chronić interesy posiadaczy bogactwa i władzy.
Dodatkowo dali definicję gospodarki rynkowej i konkurencji, zabierając wielu krajom możliwości oferowane innym na świecie. Przeniosły nawet swoje problemy na innych; zakażając ich gospodarkę tysiącami miliardów dolarów deficytu budżetowego, podczas gdy fala kryzysu trwała. I dziś wlewają setki miliardów płynności pochodzących z kieszeni własnego ludu do banków, firm i instytucji finansowych w kryzysie, powodując coraz bardziej skomplikowaną sytuację dla ich gospodarki i ludu. Myślą tylko o ochronie swojej władzy i pieniędzy; nie dbają o ludzi na świecie, ani nawet o swoich.
Panie Prezydencie, Panowie i Panie, Rasizm jest zakorzeniony w braku wiedzy o prawdzie istnienia ludzkiego jako stworzenia wybranego przez Boga. Jest również wynikiem jego odchylenia od prawdziwego ścieżki życia ludzkiego i obowiązku ludzkości w świecie stworzenia. Brak świadomej czci Boga, niezdolność do refleksji nad filozofią życia lub ścieżką doskonałości, wszystkie te naruszenia głównych elementów wartości boskich i ludzkich ograniczyły widok ludzkości, czyniąc ograniczone i indywidualne interesy jedynym kierunkiem. Dlatego komórki mocy zła zaczęły formować się, a następnie rozszerzyły swoje kontrolę, zabierając innym szansę równych i sprawiedliwych. Wynikiem było opracowanie nieograniczonego rasizmu, który stanowi najgroźniejsze zagrożenie dla pokoju międzynarodowego.
Bez wątpienia, rasizm to symbol głębokiego nieznajomości w historii, i rzeczywiście jest to oznaką frustracji w rozwoju społecznym. Dlatego bardzo ważne jest przypisanie wyrazów rasizmu do sytuacji lub społeczeństw, gdzie panuje nieznajomość i brak wiedzy. Ta świadomość i ogólne zrozumienie filozofii istnienia ludzkiego jest głównym walką przeciwko takim wyrazom. Kluczem do zrozumienia prawdy, że ludzkość jest skupiona na tworzeniu wszechświata, jest powrót do wartości moralnych i duchowych, a w końcu woli czczenia Wszechmogącego Boga. Społeczność międzynarodowa musi rozpocząć działania zbiorowe, aby zbudzić świadomość w społeczeństwach cierpiących na nieznajomość rasizmu, w celu zakończenia rozprzestrzeniania tych złośliwych wyrazów.
Cześci, Drodzy Przyjaciele, Dzisiaj ludzkość stoi przed rodzajem rasizmu, który pogorszył obraz ludzkości na początku trzeciego tysiąclecia. Słowo „sionizm” symbolizuje rasizm, który fałszywie korzysta z religii i wykorzystuje uczucie religijne, by ukryć swoją nienawiść i straszliwy wygląd. Jednak bardzo ważne jest podkreślenie celów politycznych niektórych światowych mocarstw i tych, którzy kontrolują ekonomiczne interesy, ogromne bogactwa na świecie. Mobilizują wszystkie swoje zasoby, w tym swoją globalną siłę gospodarczą, polityczną i medialną, aby wspierać rząd sionistyczny i starać się osłabić jego niegodność i upokorzenie.
To nie tylko kwestia nieznajomości, a nie da się kontrolować takich zjawisk prostymi komunikatami kulturowymi. Muszą być podejmowane wysiłki, aby zakończyć nadużycia, które sionisci i ich zwolennicy dokonują wobec woli politycznej i międzynarodowej, a w szacunku dla woli i aspiracji narodów, rządy powinny być zachęcane i wspierane w ich walkach przeciwko temu barbarzyńskiemu rasizmowi, w kierunku reformy obecnych mechanizmów międzynarodowych.
Jesteście, bez wątpienia, wszyscy informowani o spiskach niektórych sił i sionistycznych kręgach przeciwko celom i aspiracjom tej konferencji. Niestety, wiele informacji może być rozprowadzanych w celu wspierania sionizmu i jego przestępstw, a należy do odpowiedzialności szanownych przedstawicieli narodów, by rozjaśnić te kampanie, które są w sprzeczności z wartościami i zasadami ludzkimi.
Powinno być uznane, że bojkot takiej konferencji, o wyjątkowej międzynarodowej rozległości, jest rzeczywistym wskaznikiem wsparcia dla tego wyraźnego przykładu rasizmu. W obronie praw człowieka, jest bardzo ważne, aby również obronić prawa narodów do uczestnictwa równego w wszystkich procesach podejmowania decyzji międzynarodowych, poza wpływem niektórych światowych mocarstw. Po drugie, konieczna jest reorganizacja istniejących organizacji międzynarodowych i ich odpowiednich agencji. Ta konferencja jest więc testem i opinia publiczna świata oceni nas dziś i jutro.
Panie Prezydencie, Świat doświadcza fundamentalnych zmian. Relacje siły stały się tak delikatne i kruche. Teraz możemy usłyszeć szum pękających słupów opresji światowej. Wielkie struktury polityczne i gospodarcze są na krawędzi upadku. Kryzysy polityczne i bezpieczeństwa nasilają się. Wzrastająca kryzys gospodarczy globalny, o którym trudno zrobić optymistyczne prognozy, wyraźnie pokazuje rzeczywistość głębokich zmian globalnych, które rosną w sposób rosnący. Bardzo mocno naciskam na konieczność poprawy złej kierunku, w jakim świat jest dziś prowadzony.
Również ostrzegałem o poważnych konsekwencjach, jeśli odłożymy tę kluczową odpowiedzialność. Dziś, w ramach tego godnego i korzystnego wydarzenia, chciałbym powiedzieć wszystkim przywódcy i myślicielom obecnych na tej konferencji, zaangażowanych w sprawę pokoju, wolności, postępu i dobrobytu ludzkiego, że nieuczciwa i niesprawiedliwa rządząca światem dobiega końca. Ta końcówka była nieunikniona, wiedząc, że logika tej rządzącej została niesprawiedliwa. Logika wspólnego podejmowania globalnych spraw jest z kolei oparta na godnych aspiracjach skupiających się na człowieku i przewodnictwie Wszechmogącego Boga. Dlatego napotyka wszelką politykę lub plan idące przeciwko interesom narodów. Zwycięstwo dobra nad złem i wprowadzenie sprawiedliwego systemu globalnego to obietnica Boga i jego posłów, a stanowi wspólny cel dla ludzi różnych społeczeństw i pokoleń w historii.
Nadchodzący taki przyszłość zależy od wiedzy o tworzeniu i reprezentuje wiarę w sercu wszystkich wiernych. Realizacja społeczeństwa globalnego to faktyczne wykonanie globalnego systemu kierowanego z udziałem wszystkich narodów na wszystkich poziomach podejmowania decyzji i drogi pewnej do tego sublimnego celu. Zdolności naukowe i techniczne, a także technologie komunikacyjne, przyczyniły się do pojawienia się wspólnego zrozumienia społeczeństwa ludzkiego i położyły podstawy istotne dla systemu wspólnego. Teraz należy wszystkim uczonym, myślicielom i przywódcy świata, by wziąć na siebie swoją historyczną odpowiedzialność z mocnym przekonaniem, że to jest dobra droga.
Chciałbym również podkreślić, że zachodni liberalizm, jak i komunizm, doświadcza swojego zachodu, ponieważ nie dostrzega prawdy świata i ludzkości takiej, jaką jest. Wprowadził swoje własne aspiracje i kierunek do ludzi, nie biorąc pod uwagę wartości ludzkich i boskich, sprawiedliwości, wolności, miłości czy braterskości, sprowadzając życie do intensywnej konkurencji na rzecz interesów materialnych indywidualnych i grupowych. Musimy wyciągnąć wnioski z przeszłości, inicjując wspólne wysiłki, by pokonać obecne wyzwania. W tym celu i na zakończenie mojego przemówienia, chciałbym zwrócić waszą uprzejmą uwagę na dwa ważne punkty:
Jest w pełni możliwe, aby poprawić obecną sytuację globalną. Jednak należy stwierdzić, że jest to możliwe tylko poprzez współpracę wszystkich krajów, aby wykorzystać najlepsze możliwości świata. Moje uczestnictwo w tej konferencji wynika z moich przekonań dotyczących tych ważnych problemów i naszej wspólnej odpowiedzialności za obronę praw narodów przed strasznym zjawiskiem, jakim jest rasizm.
Po stwierdzeniu nieefektywności obecnych systemów politycznych, gospodarczych i bezpieczeństwa międzynarodowych, konieczne jest skupienie się na wartościach boskich i ludzkich i odniesienie się do prawdziwej definicji ludzkości, opartej na sprawiedliwości i szacunku do praw na całym świecie, przyznanie złych praktyk w globalnej rządzie przeszłości, by podjąć działania zbiorowe w celu reformy obecnych struktur. W tym celu, konieczna jest szybka reforma struktury Rady Bezpieczeństwa, co oznacza zakończenie dyskryminacyjnego prawa głosu i reformę obecnego systemu finansowego i monetarnego na świecie. Oczywiste jest, że brak zrozumienia pilności potrzeby zmiany ma równowartość z znacznie większymi kosztami opóźnienia w tych kwestiach.
Cześci, Przyjaciele, Postęp w kierunku sprawiedliwości i godności ludzkiej to jak śledzenie szybkiego nurtu rzeki. Nie zapominajmy o esencji miłości i ciepła. Promienny przyszłość człowieka to cenny dobro, który może służyć naszej sprawie, łącząc nas, by zbudować nowy świat wypełniony miłością, braterstwem i błogosławieństwem. Świat bez biedy i nienawiści, zasługujący na odnowione dobrodziejstwo Wszechmogącego Boga i sprawiedliwe otoczenie doskonałego człowieka. Połączmy wszystkie nasze ręce w przyjaźni, wykonując naszą część w realizacji lepszego świata takiego jak ten.
Mahmoud Ahmadinejad, Prezydent Islamskiej Republiki Iranu *) - W wersji pisanej, autor wspomniał o holokauście na końcu tej zdania. Informacja dostarczona przez Alaina Gresha na , mówi nam, że Ahmadinejad usunął ją z jego mowy, na żądanie przedstawiciela ONZ:
. Dlatego należy się trzymać wypowiedzi mówcy irańskiego prezydenta. (ndp).
Jeśli masz osoby w swoim otoczeniu, które wyrażają pewne opinie (jakiejkolwiek) dotyczące tej mowy, zapytaj ich, czy przeczytały ją
