AREVA如何看待福岛灾难
AREVA令人震惊的虚伪
2011年4月9日
集体退出核能获得了一份AREVA集团内部文件,该文件并未关注福岛事件可能对“核能市场”造成的影响。
标题:
福岛事件对核工业部门的影响
| AREVA内部文件的一些段落的西班牙语翻译: | 第4页: | 福岛事件对电力核能部门的主要潜在影响 | * 大多数涉及核能或建设项目的国家对福岛事件的反应相当理性 | - 核能是必要的 | - 不要被情绪浪潮冲昏头脑 | - 要从日本的危机中吸取教训 | * 大多数国家已经宣布对其核设施进行安全检查: | - 对于14个欧洲国家,这些检查包括审计 | * 一些国家已经宣布将审查其安全标准 | * 只有德国直接宣布了更严格的安全措施(暂时关闭7座最老的核电站,对延长核电站寿命实施三个月的暂停) | * 新的建设项目——特别是那些即将投入运行的项目——可能会被推迟,以纳入修改后的安全标准/许可程序 | * 然而,除了日本之外,没有取消任何建设项目或停止正在进行的建设。 | AREVA内部原始文件的摘录 | 第4页: | 福岛事件对核能部门的主要潜在影响 | * 大多数拥有核能基础和/或建设项目的国家对福岛事件的反应相当理性 | - 核能是必要的 | - 不要被情绪浪潮冲昏头脑 | - 要从日本的危机中吸取教训 | * 大多数国家已经宣布对其现有核电站进行安全检查: | - 对于14个欧洲国家,这些检查包括审查 | * 一些国家也已经宣布将审查其安全标准 | * 只有德国直接宣布了针对其设施的更严格措施(暂时关闭7座最老的核电站,对延长核电站寿命实施三个月的暂停) | * 新的建设项目——特别是那些即将投入运行的项目——可能会被推迟,以纳入修改后的安全标准/许可程序 | * 然而,除了日本之外,没有取消任何建设项目或停止正在进行的建设。
原始版本(英文)
How AREVA Perceives the Fukushima Tragedy
The dizzying cynicism of AREVA
April 9, 2011
The collective Exit Nuclear has obtained an internal document circulating within the AREVA group, which is not concerned about the impact that the events of Fukushima could have on the "nuclear energy market".
This document, in English, (can someone translate this document into French and Spanish ?)
**Title : **
Impact of the Fukushima incident on the nuclear industry sector
| TRANSLATION
TO SPANISH OF SOME EXCERPTS FROM THIS AREVA INTERNAL DOCUMENT : | Page
4 : | Main
potential effect of the Fukushima incident on the electric nuclear sector | *
Most of the | countries | involved in the | nuclear energy | or in a | construction | program have had rather rational reactions to the
Fukushima incident | - Nuclear energy is necessary | - Do not
surf on the emotional wave | - Lessons should be learned from the Japanese crisis | *
Most of the | countries | have announced safety checks on their nuclear facilities : | -
For 14 | European | countries, these checks include | audits | *
Some | countries | have already announced that they will review their | safety standards | *
Only Germany has directly announced more stringent measures regarding
its facilities (temporary closure of the 7 oldest plants, a three-month
moratorium on the extension of their lifespan). | *
New constructions - especially those that are to be commissioned
soon - may be delayed in order to incorporate the modified safety standards / licensing process | * | However
it is excluded - except in | Japan | - from canceling any construction program or stopping current constructions. | EXCERPTS
FROM THE ORIGINAL AREVA INTERNAL DOCUMENT | Page
4 : | Main
potential impacts of the Fukushima event on the nuclear power sector | *
Most countries with a nuclear installed base and/or a New Build
program have had pretty rational reactions following the Fukushima
event | - Nuclear energy is
necessary | - Do not surf on the
wave of emotion | - Lessons have
to be learned from the Japanese crisis | *
Most countries announced safety reviews on their existing NPPs
: | - For 14 European countries,
those reviews will include check-ups | *
A few countries have also already announced that they will review
their safety standards | *
Only Germany directly announced more stringent measures regarding
its installed base (temporary shut-down of 7 oldest plants,
3-month moratorium on lifetime extension) | *
New Builds – especially the ones with the closest CODs – may
be delayed in order to integrate amended safety standards /
licensing process | * | However
there is no question – outside of Japan – to cancel New Build
programs or stop current constructions